miércoles, 8 de abril de 2020

Baile de palabras fetiche

La infoxicación que sufrimos últimamente está produciendo un fenómeno de saturación empalagosa en el uso de determinadas palabras. Los políticos y medios se aferran a ellas cual talismán frente a la vacuidad o la verdad. Veamos algunos casos:
"Desescalada" Según el Oxford Dictionary to climb es subir algo hasta la cima y to escalate es hacer algo más grande, peor o más serio. Y de ahí viene que se use escalar español en expresiones como "escalada de violencia" cuando se podría decir "aumento" y ahora "desescalada" cuando existe "reducción". La Real Academia Española (RAE) no es que no dé por bueno el antónimo de escalada formado con el prefijo 'des-' (negación) sino que recomienda otros sinónimos en lugar de escalar, por considerarlo un calco del inglés. Otros sustantivos más apropiados son los que derivan de los verbos reducir (reducción), disminuir (disminución) o rebajar (rebaja).
"Implementar" Se trata de un anglicismo incorporado hace tiempo a los diccionarios de español con el sentido de ‘poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas, etc., para llevar algo a cabo’. No es incorrecto su uso, es abusivo.
"Escenario" El sustantivo escenario, que, entre otras cosas, significa ‘posibilidades o perspectivas de un hecho o de una situación’, tiene sinónimos en español. El abuso de esta palabra no es conveniente y puede ser sustituido por sinónimos contextuales como posibilidad, hipótesis, supuesto, caso, etc.
"Shock" anglicismo que puede ser sustituido por choque, impresión, conmoción, sorpresa o impacto.
De origen inglés que permanece invariable al formar el plural: los test. y que puede ser sustituida por prueba, cuestionario, examen, análisis (en el ámbito médico) o control.
"Lockdown" es un anglicismo, que alude a la reclusión forzosa de los habitantes en sus casas o en una zona determinada, tiene alternativa en español: confinamiento.
"Anticoronavirus" se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, mientras que anti-COVID-19 se escribe con guion después del prefijo anti-. De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los prefijos se escriben unidos a la palabra a la que afectan como norma general: antivirus, antirretroviral y, en este caso, anticoronavirus. Esta misma obra indica que, excepcionalmente, se escribe guion cuando el prefijo va seguido de una sigla, como sucede en anti-COVID-19.
"ERTE" es una sigla (‘expediente de regulación temporal de empleo’) y no se le añade una s para formar el plural, sino que este se marca con el artículo o con los otros determinantes que la acompañen: los ERTE, muchos ERTE…
La fuente de la mayor parte de la información en la magnífica Fundéu.

No hay comentarios: